1

Seht, ich bin ein Verkündiger des Blitzes und ein schwerer Tropfen aus der Wolke: dieser Blitz aber heisst Übermensch.

(Behold, I am a herald of lightning, and a heavy drop out of the cloud: but this lightning is called the superman.)

2

Ich will die Menschen den Sinn ihres Seins lehren: welcher ist der Übermensch, der Blitz aus der dunklen Wolke Mensch.

I will teach people the meaning of their being: which is the superman, the lightning from the dark cloud man

3

Den Schaffenden, den Erntenden, den Feiernden will ich mich zugesellen: den Regenbogen will ich ihnen zeigen und alle die Treppen des Übermenschen.

I will join the creators, the reapers, the celebrators: I will show them the rainbow and all the stairs of the superman.

4

Dort, wo der Staat aufhört,—so seht mir doch hin, meine Brüder! Seht ihr ihn nicht, den Regenbogen und die Brücken des Übermenschen?

There, where the state ends,-so look at me, my brothers! Do you not see it, the rainbow and the bridges of the superman?

5

Wahrlich, immer zieht es uns hinan—nämlich zum Reich der Wolken: auf diese setzen wir unsre bunten Bälge und heissen sie dann Götter undÜbermenschen:—

Sind sie doch gerade leicht genug für diese Stühle!—alle diese Götter und Übermenschen.

Truly, we are always drawn to the realm of the clouds: on these we place our colorful brats and then call them gods and supermen.

They are just light enough for these chairs!-all these gods and supermen.