Institution | Name | Applicable Field | Key Features | Relevant Parameters |
The Standardization Administration of China (SAC) | GB/T-19682-2005 | Translation service | Error rate formula, flexible weighting rates. | Fidelity to the source text, terminology consistency, fluency; proper nouns, measurement units, symbols, abbreviations, translation arrangement, semantic errors, omitted segments, mistranslations… |
European Committee for Standardization (CEN) | EN15038 | Certified translation services, specifically for European nations | Specific requirements for translators. | Terminology, grammar (including syntax, spelling, punctuation, orthography, diacritics), vocabulary, style, localization... |
The Translation Bureau (Canada) | SICAL | Supports official large-scale translations | Error deduction; error categorization | Translation, language, terminology, (Unspecified details) |
Localization Industry Standard Association (LISA) | LISA QA | Applicable to broader field of translation, localization. | Error deduction; error categorization | Accuracy, mistranslation, terminology, style, consistency, layout, font, images, figure numbering, descriptions, indexing, etc. |
Society of Automotive Engineers (SAE) | SAE J 2450 | Automotive industry, medical, industrial, and other terminology-intensive field; also applicable to machine translation | Error deduction; error categorization | Terminology, semantics, omissions, structural, spelling, punctuation, and other errors… |