Political and economic terms | 五星红旗(the Five-Starred Red Flag), 小皇帝(little emperor), 毛泽东(Mao Zedong) |
Eating and clothing terms | 旗袍(Cheongsam), 鱼香肉丝(shredded pork with garlic sauce), 糖醋里脊(sweet and sour pork fillet), 宫保鸡丁(Kung Pao chicken), 炸酱面(noodles with soybean paste), 饺子(dumpling), 元宵(Yuanxiao), 粽子(Zongzi), 月饼(mooncake), 剪纸(paper cutting), 熊猫(panda) |
Communicative and idiomatic terms | 您(you), 慢走(take care), 不客气(You’re welcome), 贵姓(last name), 多大年纪(how old), 伞-散(umbrella-separate), 八-发(eight-fortune), 九-久(nine-perpetual) |
Sightseeing and tourism terms | 北京(Beijing), 天津(Tianjin), 上海(Shanghai), 重庆(Chongqing) |
Festivals and folk customs terms | 维吾尔族(Uyghur), 长寿面(long-life noodles), 藏族(Tibetan nationality), 裕固族(Yugu nationality), 那达慕(Nadam Fair), 泼水节(the Water Splashing Festival), 春节(the Spring Festival), 元宵节(the Lantern Festival), 端午节(the Dragon Boat Festival), 中秋节(the Mid-Autumn Festival), 土族(Tu nationality) |
Literature and art terms | 太极拳(Tai Chi), 地书(ground calligraphy), 京剧(Peking opera), 脸谱(facial makeup), 广场舞(square dance) |
Total | 44 |