Categories | Examples of co-texts in thematic panels |
Lexicology | 1. There is still a considerable number of bilingual—or plurilingual—dictionaries being printed that are virtually word lists with equivalents and almost nothing else. 2. A number of promising bilingual specialized school dictionaries have seen the light in various countries, especially in multilingual countries like South Africa and Estonia 3. The labelling of a word as a false anglicism should be under constant review, and it may very well happen that what we now consider a slip by a bilingual dictionary is rather an anticipation of what the situation might be in the not-so-far distant future |
Translation | 4. Los alumnos estudian los textos con diccionarios bilingües de Inglés y Español como apoyo a su lectura pero también conceptos a resolver en grupos. 5. The starting point is the premise established by the project WeinApp: Sistema multilingüe de información y recursos vitivinícolas, focused on the study of the lexicon from a constructivist perspective. |
Teaching methods | 6. Para enfrentar con éxito las demandas del mercado laboral actual, multicultural y multilingüe, hemos clasificado las competencias referidas por los empleadores internacionales componentes que conforman la competencia comunicativa intercultural 7. By means of multicultural and intercultural language awareness through blended Open Education resources in multilingual programs |