The Adaptation Theory

English Version

Translated Version

contextual cohesion

Between the great upheaval of the 1500s and the present, only three later ones are of the same order.

从16世纪的大动乱到现在,仅有后来三场动乱也可以称之为革命。

intertextuality

I take these (revolutions) to be: the violent transfer of power and property in the name of an idea.

前前后后所发生的一连串事件都具备了革命的特征:为实现某个信念,通过暴力造成权力和财产的易手。

sequencing

He is far from being “another Christ,” as the Catholic ordination of priests puts it, but he does not need the Roman hierarchy as middleman; he has direct access to God. That top-heavy apparatus, a burden throughout the West, is useless.

他绝非天主教神职人员受礼时所说的“又一个基督”,但他也不需要罗马教廷做中间人。他自己能直接靠近上帝,西方各地头重脚轻的教会体制是无用的。

adaptation in the physical world

the last thing he wanted to do was to break up his church, the Catholic (=“universal”), and divide his world into warring camps.

他当时绝对无意造成他所属的天主(=“普世”)教会的分裂,或者把他的世界分为两个敌对的阵营。

adaptation in the social world

Luther was the strong man, Erasmus the intellectual; therefore the good that came out of rebellion we owe to the strong man.

“devotio moder”

路德是个硬汉,而伊拉斯谟是个学究,所以反抗的成果归功于硬汉。

“现代信仰”

adaptation in the mental world

His mastery of Greek, then a new accomplishment, made him a favorite of princes eager for learning, and he became the oracle of the enlightened on all subjects of timely interest.

他(伊拉斯谟)精通希腊文,这在当时是鲜见的一大才能,因而受到好学的王公们的特别青睐。在时事的所有问题上,开明人士把他视为预言家。