Number

Unicode

Character

Definitions

Commentary

1

\U4E43

be; to be; then; really, indeed; as it turned out, after all; namely

“Be” is existence. Reality precedes the abstract. The reality is that sex, “as it turns out,” causes pregnancy. Existence comes through the bodies of females. This character depicts both a pregnant female body and female mammary glands simultaneously. We are mammals because we drink milk from the mammaries of females who are mammas. The ubiquity of this “be” 乃 character shows that mammas of all species are conflated, and the idea of “pregnancy” and “birth” extends to fish—䱆, birds—隽, trees—朶 and more.

2

\U5B55

be pregnant, pregnancy

Most likely a depiction of a pregnant female with offspring emerging from her bottom. This relationship of offspring emerging from a mother is visible in “cluster of flowers” 朶 as if the flowering “tree” 木 was born from “be” 乃. “Ear of grain” 秀 is another kind of offspring, but this version with “grain” 禾 on top of “be” 乃 is at the peak of its flowering.

3

\U36BA

(non-classical form of 孕) to be pregnant; to conceive

The addition of the female radical 女 clarifies that childbirth is a female activity.

4

\U5C15

small (used in place names)

Could this represent birth, similar to 孕 and 㚺? Babies are small humans, so logically they might represent the concept of something “small” emerging from the mother’s bottom.

5

\U5976

milk; woman’s breasts; nurse

Metonymy tells us that a symbol can have more than one meaning. “Be” 乃 is both a depiction of a pregnant woman and a depiction of breasts, which is why this is “woman’s breasts” fronted by the female radical 女. This character also means “mistress” as in “二奶.”

6

\U4C46

(same as 鱦) small fish, spawn, or roe, frog group

Literally “fish” 鱼 “pregnant” 孕 = “fish eggs” or “roe” 䱆.

7

\U76C8

“to fill; to be full of; to be filled with; to have a surplus; to have excess; (of a person’s body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump; (obsolete) vigorous; exuberant; (literary) to reach; (literary) to increase; (obsolete) proud; arrogant;

a surname.

“An allofam is perhaps 孕... as well as 填...” (Schuessler, 2007).

Not hard to see the fertility/reproduction aspect of this character.

8

\U6C16

neon

There is no ancient record of this character which is “gas” 气plus “be” 乃. “Well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump...” 盈 females are like neon lights to men: they both attract the eyes. Consequently, they were historically sequestered because they were easily stolen due to their value.

9

\U579C

heap; buttress; battlements

Females attract males, as does abundance, consequently this necessitates the need to protect ones’ asses and one’s assets. “Earth” 土 (a wall) protecting “a cluster of flowers” 朶describes a fortress. “Buttress,” “fortress,” and “address” end with the feminine “-ess” ending as they are structures which protect females. Females and buildings are synonymous because females are so valuable due to their reproductive capabilities that they must be safely contained so that no one can steal them. A pregnant women’s body is also the buttress for the baby, a word that appears to have both “butt” and “ess” (ass?) in it as a kind of reclarification.

10

\U8EB1

hide; avoid

“Body” 身 plus “a cluster of flowers” 朶 which really depicts a pregnant tree. Pregnant animals sequestered because they are so valuable and vulnerable. The baby is also hidden in the mother’s uterus because that is a void.

11

\U96BD

superior, outstanding, talented

“Bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. “Don’t count your chickens before they hatch” tells us how important those eggs were. A bird that lays eggs is outstanding because it is producing. This 隽 character is a variant of 雋 which looks like a “battlement” though the bottom is allegedly an archery “bow” 弓 (in an unusual rotation). Battlements and bows are historically needed to protect female animals. This kind of protection has a strong association with characters containing “be” 乃; for example, “battlement” 垜.

12

\U347A

(a variant of [“talented, capable; handsome”] 俊) superior, handsome, refined, eminent

A “bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. “Person” 亻 suggests a possible owner of the bird, which suggests a landowner, and therefore “eminent.” Society finds eminent men “handsome.”

13

\U3766

to accumulate; to amass; to store up, superior, handsome, refined, eminent

This suggests a hen house (“bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs) kept under a “roof” 宀. Metaphorically this means “acquisitions.”

14

\U3689

(corrupted form) to make a profit on sell and buy; the profit in business, (interchangeable 嬴) a [sic] over plus [sic]; gain; profit; abundance

Abundance is equated with the pregnant female body. Perhaps 㚉 is related to 夃, which has no listed meaning but is a variant of 沽 and means “buy and sell; inferior in quality.” Inferior because there’s a surplus?

15

\U6736

cluster of flowers; earlobe.

A “cluster of flowers” is an “abundance” of flowers. Flowers have reproductive associations. This appears to literally depict a pregnant tree.

16

\U79C0

ear of grain; flowering, luxuriant; refined, elegant, graceful; handsome, superior, (literary) to grow, to bloom, (of crops) to produce ears.

Abundance, flowering, and grain are all associated with reproduction, an activity that is revered in a fertility culture like a patriarchy. The connection between the structures of “earlobe” 朶 above, and “ear of grain” 秀 is that they are inverted vertically with a nearly similar character—”tree” 木or “grain” 禾, respectively. “Ear” is the offspring of the plant.

17

\U44B3

(same as U+6736 朵) a flower; a cluster of flowers; a bud, lobe of the ear

Flowers and buds have reproductive associations.

18

\U82BF

grass which has been cut and regrown; wild grass

Fecundity. “Again” 仍 plus “grass” 艹.

19

\U4127

a kind of grain

Grain has reproductive associations. It is the seed that starts the process anew.

20

\U4ECD

yet, still, as ever; again; keep -ing [sic], continuing

Females having babies is a continuing universal reality, especially considering that 亻is, by default, “male,” and the instigator of reproduction. (Women can die from one time of having sex due to hazards of childbirth, so they do not drive the birthrate.)

21

\U83BB

late

“Late” has strong associations with fertility because childbirth is unpredictable and often deadly. In this character, there is a barrier 匕 to the opening 口. (For the association of “barrier” with “spoon, knife” 匕, recognize that a knife is a weapon.) “Weeds” or “grass” 艹 also seem to block the way.

22

\U7593

fatigued; (Cant.) paralysis of the foot

Fatigue and foot paralysis happen when a woman gets pregnant.

23

\U42FC

slow; leisurely, to delay; to slacken, silk ribbons

“To fill, full...etc.” 盈—the right side of this character—would make one slow, most likely because one is pregnant or a fatigued new mother. “Silk ribbons” signifies for females, babies, and sex. They also could reference female foot binding, which also made women slow.

24

\U46AE

thicker, heavy, still; yet

Pregnancy involves getting thicker and heavier.

25

\U793D

blessings, happiness

Blessing are given and happiness is felt when a woman gets pregnant after the “social custom” 礼 (“cult”礻) of marriage. When the sanctioned union produces offspring, the reigning culture adds another convert.

26

\U643A

lead by hand, take with; carry

A “bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. The radical being “hand” 扌 logically equates to “carry.” This is the action one takes with a child or subordinate.

27

U\3A57

(non-classical form of 攜) to lead by the hand, to conduct to; to take with

As seen with the previous character, a “bird” 隹 plus “be” 乃 with a “hand”扌equates to “carry.” With the addition of the “mountain” 山¡ªwhich suggests a location—this refines 携 “to lead by the hand” into 㩗 “to conduct” to a place.

28

\U8A98

persuade, entice, induce; guide

“Entice” is “spoken” 言 “blossoming” 秀 and suggests seduction, which directly relates to procreation.

29

\U8BF1

persuade, entice, induce; guide

The simplified form of 誘. “Entice” is “spoken” 讠”blossoming” 秀. “Entice” implies “lure,” which is a common technique used to impregnate a woman.

30

\U20BA8

𠮨

(Cant.) to tie, tow; bring along

To tow along, like a child, especially attached to a breast, which seems to be what this represents.

31

\U47AC

(same as 透) to pass through, to let out; to let through

Like a baby or a penis through a vagina. “Menstrual cycle” 月经 is literally “monthly pass through,” so this sets a precedent for “pass through” having a relationship to female genitals. Reproduction is the quintessential metaphor.

32

\U900F

penetrate, pass through

To pass through: like a baby or a penis through a vagina.

33

\U3A15

to shoulder; to take on the shoulder; to take upon oneself

“Hand” 扌 plus “well-developed” 盈 is “to shoulder.” The shoulder is near the breast. Mothers shoulder responsibility because for millennia we did not know who the father is (and really still don’t unless the persons in question undertake DNA testing).

34

\U36C6

to speculate; to conjecture; to assume; to make an intelligent guess; to fathom, (of a woman) beautiful, used in girl’s name

Speculating whether a woman is a virgin? Whether she can produce children? Whether she is pregnant? Whether the child’s father is known? This character could also be sorted in the “Punitive” category, except that its definition includes “beautiful.”

35

\U37A7

(ancient form of 會) to meet, to gather, to be able, to understand

Two representations of high places: mountains and breasts, like the Grand Tetons. High places are where people gather to discuss news, like births and deaths, because it is safest as it is easy to see if strangers approach.

36

\U3D6C

Used in a person’s name

Possibly recognizing the significance of birth and fullness to existence, hence, “be” 乃is recorded in a name.

37

\U93B8

engraving tool; carve, engrave

A mother has been “engraved” by a male’s semen. The metaphorical nature of Hanzi illustrates this with the character for “man” 男 which has “power” 力 on the bottom. “Power” 力is “knife” 刀 with a better handle.

38

\U954C

engraving tool; carve, engrave

A mother has been “engraved” by a male’s semen.

39

\U7D89

embroider; embroidery; ornament

Embroidery uses a sharp needle. Considered women’s work, it is often done for weddings, baby showers, and for pay. The characters 糸, 糹, 纟, 絲, 丝 all mean “silk.”

40

\U7EE3

embroider; embroidery; ornament

Embroidery uses a sharp needle. Considered women’s work, it is often done for weddings, baby showers, and for pay.

41

\U3C8C

Dog’s hair

There are two parts to this character: “hair” 毛 and “be” 乃. There are two words in the definition: “hair” and “dog.” This means that “dog” and “be” 乃are synonymous. Likening a pregnant or nursing women to a dog is not uncommon; i.e., the phrase “son of a bitch,” implies that the mother is a dog, typically because the father is unknown. The data show that “be” 乃can accompany “female” in “milk” 奶; “child” in “pregnant” 孕; “tree” in “cluster of flowers’ 朶; “grain” in “blossoming” 秀; “bird” in “outstanding” 隽; and “gas” in “neon” 氖. “Be” 乃 ultimately means “to produce,” be it child, seed, or light.

42

\U3EB1

a kind of jade

“Again” 仍 plus “jade”: such an abundance of jade that the ubiquity cheapens its value. Just another piece of jade... Interesting that “jade” also means “a worthless horse,” “disreputable woman,” and “flirtatious girl.”

43

\U7407

coarse variety of jasper or jade

“King” 王 is sometimes substituted for its superstructure “jade” 玉. “Blossoming” 秀 seems to confer a non-positive association, hence “coarse.”

44

\U3EEA

a kind of jade (same as 璿 璇) fine jade

“King” 王 is sometimes substituted for its superstructure “jade” 玉, no doubt because the king owns all the wealth. “Bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. Could jade be the “king’s eggs” in the same way that a pearl is an oyster’s metaphorical egg?

45

\U3B41

a kind of tree, a kind of lumber used to stop a carriage

“Wooden rammer or pestle, place” 檇 is synonymous with 槜 (even though 槜 does not have a meaning attached to it). They both—㭁 and 槜—have phallic associations, which makes sense given the relationship that “be” 乃 has to reproduction.

46

\U6979

column, pillar; numerary adjunct

Another phallic association that functions as a base to a building, creating a container, similar to a mother’s womb. A measure word (“numerary adjunct”) is a kind of base within the sentence, a noun which facilitates counting in a time of abundance (one loaf of bread, one drop of blood, one ounce of strength, etc.).

47

\U9F10

incense tripod

“Large, three-legged bronze caldron [sic]” 鼎 plus “be” 乃 suggests that the “be” 乃 component adds the sense of odor to this tripod. Males are aroused by the smell of females.

48

\U3DEA

(a variant) fat; rich, a stew of fish

Could this be egg soup? Or milk metaphorically? For sure it has a fishy odor, which men associate with women.

49

\U442A

(same as standard form 臇) fat; rich, a stew of fish

Could this be egg soup? Or milk metaphorically? For sure it has a fishy odor, which men associate with women.

50

\U6254

throw, hurl; throw away, cast

What often happens when there is abundance, be it eggs or offspring. Abundance creates waste.

51

\U83A0

weeds, tares; undesirable, evil

“Grass” 艹 plus “grain” 秀is uncontrolled growth, hence bad.

52

\U8DE5

stamp feet

“Cluster of flowers” 朶 plus “feet” 足 equals “stamp,” which is a violent act.

53

\U5234

chop by pounding, mince, hash

“Cluster of flowers” 朶 here could mean herbs, seeds, grains, plus “knife” 刂 equals “hash.”

54

U+22B46

𢭆

to draw out; to levy; to strike

“Blossoming” 秀plus “hand” 扌 equals “to draw out.” “Milking” is a metaphor for bleeding or fleecing. To milk the populace by levying a tax.

55

\U4BEE

disheveled hair

“Hair” 髟 plus “be” 乃 suggests that “be” 乃 equates to “disheveled.” The state of motherhood?

56

\U6224

to infringe a trade-mark; to pledge an article

Surplus creates trade violations? To infringe is negative.

57

\U92B9

rust, corrode

Rust, iron oxide, is metaphorically metal sprouting: “Blossoming” 秀 plus “metal” 金. Rust and blood are both red due to their iron content. During a non-pregnant woman’s monthly menstrual cycle, she passes blood. Could this be why there is an association between 尼 and 泥? Nuns have no sex, therefore no babies, and consequently regular menses. Mud and blood had a similar appearance to the writers of Hanzi.

58

\U9508

rust, corrode

Oxidation out of control, destroying something valuable.

59

\U414E

different; to distinguish

In a homogeneous society, “different” is perceived as negative.