Number | Unicode | Character | Definitions | Commentary |
1 | \U4E43 | 乃 | be; to be; then; really, indeed; as it turned out, after all; namely | “Be” is existence. Reality precedes the abstract. The reality is that sex, “as it turns out,” causes pregnancy. Existence comes through the bodies of females. This character depicts both a pregnant female body and female mammary glands simultaneously. We are mammals because we drink milk from the mammaries of females who are mammas. The ubiquity of this “be” 乃 character shows that mammas of all species are conflated, and the idea of “pregnancy” and “birth” extends to fish—䱆, birds—隽, trees—朶 and more. |
2 | \U5B55 | 孕 | be pregnant, pregnancy | Most likely a depiction of a pregnant female with offspring emerging from her bottom. This relationship of offspring emerging from a mother is visible in “cluster of flowers” 朶 as if the flowering “tree” 木 was born from “be” 乃. “Ear of grain” 秀 is another kind of offspring, but this version with “grain” 禾 on top of “be” 乃 is at the peak of its flowering. |
3 | \U36BA | 㚺 | (non-classical form of 孕) to be pregnant; to conceive | The addition of the female radical 女 clarifies that childbirth is a female activity. |
4 | \U5C15 | 尕 | small (used in place names) | Could this represent birth, similar to 孕 and 㚺? Babies are small humans, so logically they might represent the concept of something “small” emerging from the mother’s bottom. |
5 | \U5976 | 奶 | milk; woman’s breasts; nurse | Metonymy tells us that a symbol can have more than one meaning. “Be” 乃 is both a depiction of a pregnant woman and a depiction of breasts, which is why this is “woman’s breasts” fronted by the female radical 女. This character also means “mistress” as in “二奶.” |
6 | \U4C46 | 䱆 | (same as 鱦) small fish, spawn, or roe, frog group | Literally “fish” 鱼 “pregnant” 孕 = “fish eggs” or “roe” 䱆. |
7 | \U76C8 | 盈 | “to fill; to be full of; to be filled with; to have a surplus; to have excess; (of a person’s body, or handwriting) well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump; (obsolete) vigorous; exuberant; (literary) to reach; (literary) to increase; (obsolete) proud; arrogant; a surname. | “An allofam is perhaps 孕... as well as 填...” (Schuessler, 2007).
Not hard to see the fertility/reproduction aspect of this character. |
8 | \U6C16 | 氖 | neon | There is no ancient record of this character which is “gas” 气plus “be” 乃. “Well-developed; full-grown; shapely; curvaceous; plump...” 盈 females are like neon lights to men: they both attract the eyes. Consequently, they were historically sequestered because they were easily stolen due to their value. |
9 | \U579C | 垜 | heap; buttress; battlements | Females attract males, as does abundance, consequently this necessitates the need to protect ones’ asses and one’s assets. “Earth” 土 (a wall) protecting “a cluster of flowers” 朶describes a fortress. “Buttress,” “fortress,” and “address” end with the feminine “-ess” ending as they are structures which protect females. Females and buildings are synonymous because females are so valuable due to their reproductive capabilities that they must be safely contained so that no one can steal them. A pregnant women’s body is also the buttress for the baby, a word that appears to have both “butt” and “ess” (ass?) in it as a kind of reclarification. |
10 | \U8EB1 | 躱 | hide; avoid | “Body” 身 plus “a cluster of flowers” 朶 which really depicts a pregnant tree. Pregnant animals sequestered because they are so valuable and vulnerable. The baby is also hidden in the mother’s uterus because that is a void. |
11 | \U96BD | 隽 | superior, outstanding, talented | “Bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. “Don’t count your chickens before they hatch” tells us how important those eggs were. A bird that lays eggs is outstanding because it is producing. This 隽 character is a variant of 雋 which looks like a “battlement” though the bottom is allegedly an archery “bow” 弓 (in an unusual rotation). Battlements and bows are historically needed to protect female animals. This kind of protection has a strong association with characters containing “be” 乃; for example, “battlement” 垜. |
12 | \U347A | 㑺 | (a variant of [“talented, capable; handsome”] 俊) superior, handsome, refined, eminent | A “bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. “Person” 亻 suggests a possible owner of the bird, which suggests a landowner, and therefore “eminent.” Society finds eminent men “handsome.” |
13 | \U3766 | 㝦 | to accumulate; to amass; to store up, superior, handsome, refined, eminent | This suggests a hen house (“bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs) kept under a “roof” 宀. Metaphorically this means “acquisitions.” |
14 | \U3689 | 㚉 | (corrupted form) to make a profit on sell and buy; the profit in business, (interchangeable 嬴) a [sic] over plus [sic]; gain; profit; abundance | Abundance is equated with the pregnant female body. Perhaps 㚉 is related to 夃, which has no listed meaning but is a variant of 沽 and means “buy and sell; inferior in quality.” Inferior because there’s a surplus? |
15 | \U6736 | 朶 | cluster of flowers; earlobe. | A “cluster of flowers” is an “abundance” of flowers. Flowers have reproductive associations. This appears to literally depict a pregnant tree. |
16 | \U79C0 | 秀 | ear of grain; flowering, luxuriant; refined, elegant, graceful; handsome, superior, (literary) to grow, to bloom, (of crops) to produce ears. | Abundance, flowering, and grain are all associated with reproduction, an activity that is revered in a fertility culture like a patriarchy. The connection between the structures of “earlobe” 朶 above, and “ear of grain” 秀 is that they are inverted vertically with a nearly similar character—”tree” 木or “grain” 禾, respectively. “Ear” is the offspring of the plant. |
17 | \U44B3 | 䒳 | (same as U+6736 朵) a flower; a cluster of flowers; a bud, lobe of the ear | Flowers and buds have reproductive associations. |
18 | \U82BF | 芿 | grass which has been cut and regrown; wild grass | Fecundity. “Again” 仍 plus “grass” 艹. |
19 | \U4127 | 䄧 | a kind of grain | Grain has reproductive associations. It is the seed that starts the process anew. |
20 | \U4ECD | 仍 | yet, still, as ever; again; keep -ing [sic], continuing | Females having babies is a continuing universal reality, especially considering that 亻is, by default, “male,” and the instigator of reproduction. (Women can die from one time of having sex due to hazards of childbirth, so they do not drive the birthrate.) |
21 | \U83BB | 莻 | late | “Late” has strong associations with fertility because childbirth is unpredictable and often deadly. In this character, there is a barrier 匕 to the opening 口. (For the association of “barrier” with “spoon, knife” 匕, recognize that a knife is a weapon.) “Weeds” or “grass” 艹 also seem to block the way. |
22 | \U7593 | 疓 | fatigued; (Cant.) paralysis of the foot | Fatigue and foot paralysis happen when a woman gets pregnant. |
23 | \U42FC | 䋼 | slow; leisurely, to delay; to slacken, silk ribbons | “To fill, full...etc.” 盈—the right side of this character—would make one slow, most likely because one is pregnant or a fatigued new mother. “Silk ribbons” signifies for females, babies, and sex. They also could reference female foot binding, which also made women slow. |
24 | \U46AE | 䚮 | thicker, heavy, still; yet | Pregnancy involves getting thicker and heavier. |
25 | \U793D | 礽 | blessings, happiness | Blessing are given and happiness is felt when a woman gets pregnant after the “social custom” 礼 (“cult”礻) of marriage. When the sanctioned union produces offspring, the reigning culture adds another convert. |
26 | \U643A | 携 | lead by hand, take with; carry | A “bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. The radical being “hand” 扌 logically equates to “carry.” This is the action one takes with a child or subordinate. |
27 | U\3A57 | 㩗 | (non-classical form of 攜) to lead by the hand, to conduct to; to take with | As seen with the previous character, a “bird” 隹 plus “be” 乃 with a “hand”扌equates to “carry.” With the addition of the “mountain” 山¡ªwhich suggests a location—this refines 携 “to lead by the hand” into 㩗 “to conduct” to a place. |
28 | \U8A98 | 誘 | persuade, entice, induce; guide | “Entice” is “spoken” 言 “blossoming” 秀 and suggests seduction, which directly relates to procreation. |
29 | \U8BF1 | 诱 | persuade, entice, induce; guide | The simplified form of 誘. “Entice” is “spoken” 讠”blossoming” 秀. “Entice” implies “lure,” which is a common technique used to impregnate a woman. |
30 | \U20BA8 | 𠮨 | (Cant.) to tie, tow; bring along | To tow along, like a child, especially attached to a breast, which seems to be what this represents. |
31 | \U47AC | 䞬 | (same as 透) to pass through, to let out; to let through | Like a baby or a penis through a vagina. “Menstrual cycle” 月经 is literally “monthly pass through,” so this sets a precedent for “pass through” having a relationship to female genitals. Reproduction is the quintessential metaphor. |
32 | \U900F | 透 | penetrate, pass through | To pass through: like a baby or a penis through a vagina. |
33 | \U3A15 | 㨕 | to shoulder; to take on the shoulder; to take upon oneself | “Hand” 扌 plus “well-developed” 盈 is “to shoulder.” The shoulder is near the breast. Mothers shoulder responsibility because for millennia we did not know who the father is (and really still don’t unless the persons in question undertake DNA testing). |
34 | \U36C6 | 㛆 | to speculate; to conjecture; to assume; to make an intelligent guess; to fathom, (of a woman) beautiful, used in girl’s name | Speculating whether a woman is a virgin? Whether she can produce children? Whether she is pregnant? Whether the child’s father is known? This character could also be sorted in the “Punitive” category, except that its definition includes “beautiful.” |
35 | \U37A7 | 㞧 | (ancient form of 會) to meet, to gather, to be able, to understand | Two representations of high places: mountains and breasts, like the Grand Tetons. High places are where people gather to discuss news, like births and deaths, because it is safest as it is easy to see if strangers approach. |
36 | \U3D6C | 㵬 | Used in a person’s name | Possibly recognizing the significance of birth and fullness to existence, hence, “be” 乃is recorded in a name. |
37 | \U93B8 | 鎸 | engraving tool; carve, engrave | A mother has been “engraved” by a male’s semen. The metaphorical nature of Hanzi illustrates this with the character for “man” 男 which has “power” 力 on the bottom. “Power” 力is “knife” 刀 with a better handle. |
38 | \U954C | 镌 | engraving tool; carve, engrave | A mother has been “engraved” by a male’s semen. |
39 | \U7D89 | 綉 | embroider; embroidery; ornament | Embroidery uses a sharp needle. Considered women’s work, it is often done for weddings, baby showers, and for pay. The characters 糸, 糹, 纟, 絲, 丝 all mean “silk.” |
40 | \U7EE3 | 绣 | embroider; embroidery; ornament | Embroidery uses a sharp needle. Considered women’s work, it is often done for weddings, baby showers, and for pay. |
41 | \U3C8C | 㲌 | Dog’s hair | There are two parts to this character: “hair” 毛 and “be” 乃. There are two words in the definition: “hair” and “dog.” This means that “dog” and “be” 乃are synonymous. Likening a pregnant or nursing women to a dog is not uncommon; i.e., the phrase “son of a bitch,” implies that the mother is a dog, typically because the father is unknown. The data show that “be” 乃can accompany “female” in “milk” 奶; “child” in “pregnant” 孕; “tree” in “cluster of flowers’ 朶; “grain” in “blossoming” 秀; “bird” in “outstanding” 隽; and “gas” in “neon” 氖. “Be” 乃 ultimately means “to produce,” be it child, seed, or light. |
42 | \U3EB1 | 㺱 | a kind of jade | “Again” 仍 plus “jade”: such an abundance of jade that the ubiquity cheapens its value. Just another piece of jade... Interesting that “jade” also means “a worthless horse,” “disreputable woman,” and “flirtatious girl.” |
43 | \U7407 | 琇 | coarse variety of jasper or jade | “King” 王 is sometimes substituted for its superstructure “jade” 玉. “Blossoming” 秀 seems to confer a non-positive association, hence “coarse.” |
44 | \U3EEA | 㻪 | a kind of jade (same as 璿 璇) fine jade | “King” 王 is sometimes substituted for its superstructure “jade” 玉, no doubt because the king owns all the wealth. “Bird” 隹 plus “be” 乃 suggests a pregnant bird, which means eggs. Could jade be the “king’s eggs” in the same way that a pearl is an oyster’s metaphorical egg? |
45 | \U3B41 | 㭁 | a kind of tree, a kind of lumber used to stop a carriage | “Wooden rammer or pestle, place” 檇 is synonymous with 槜 (even though 槜 does not have a meaning attached to it). They both—㭁 and 槜—have phallic associations, which makes sense given the relationship that “be” 乃 has to reproduction. |
46 | \U6979 | 楹 | column, pillar; numerary adjunct | Another phallic association that functions as a base to a building, creating a container, similar to a mother’s womb. A measure word (“numerary adjunct”) is a kind of base within the sentence, a noun which facilitates counting in a time of abundance (one loaf of bread, one drop of blood, one ounce of strength, etc.). |
47 | \U9F10 | 鼐 | incense tripod | “Large, three-legged bronze caldron [sic]” 鼎 plus “be” 乃 suggests that the “be” 乃 component adds the sense of odor to this tripod. Males are aroused by the smell of females. |
48 | \U3DEA | 㷪 | (a variant) fat; rich, a stew of fish | Could this be egg soup? Or milk metaphorically? For sure it has a fishy odor, which men associate with women. |
49 | \U442A | 䐪 | (same as standard form 臇) fat; rich, a stew of fish | Could this be egg soup? Or milk metaphorically? For sure it has a fishy odor, which men associate with women. |
50 | \U6254 | 扔 | throw, hurl; throw away, cast | What often happens when there is abundance, be it eggs or offspring. Abundance creates waste. |
51 | \U83A0 | 莠 | weeds, tares; undesirable, evil | “Grass” 艹 plus “grain” 秀is uncontrolled growth, hence bad. |
52 | \U8DE5 | 跥 | stamp feet | “Cluster of flowers” 朶 plus “feet” 足 equals “stamp,” which is a violent act. |
53 | \U5234 | 刴 | chop by pounding, mince, hash | “Cluster of flowers” 朶 here could mean herbs, seeds, grains, plus “knife” 刂 equals “hash.” |
54 | U+22B46 | 𢭆 | to draw out; to levy; to strike | “Blossoming” 秀plus “hand” 扌 equals “to draw out.” “Milking” is a metaphor for bleeding or fleecing. To milk the populace by levying a tax. |
55 | \U4BEE | 䯮 | disheveled hair | “Hair” 髟 plus “be” 乃 suggests that “be” 乃 equates to “disheveled.” The state of motherhood? |
56 | \U6224 | 戤 | to infringe a trade-mark; to pledge an article | Surplus creates trade violations? To infringe is negative. |
57 | \U92B9 | 銹 | rust, corrode | Rust, iron oxide, is metaphorically metal sprouting: “Blossoming” 秀 plus “metal” 金. Rust and blood are both red due to their iron content. During a non-pregnant woman’s monthly menstrual cycle, she passes blood. Could this be why there is an association between 尼 and 泥? Nuns have no sex, therefore no babies, and consequently regular menses. Mud and blood had a similar appearance to the writers of Hanzi. |
58 | \U9508 | 锈 | rust, corrode | Oxidation out of control, destroying something valuable. |
59 | \U414E | 䅎 | different; to distinguish | In a homogeneous society, “different” is perceived as negative. |